As monolingual children grow the more native words s/he gathers and the more effortlessly does s/he perfect the oration of his native tongue leaving behind the ability to orate language that do not originate within his community. The bilingual child unlike the monolingual adult is able to store the words of a foreign language into his/her word bank. As this word bank is built up, the child develops preconceptions of how a language is spoken, that is, how a language ought to sound. When we try to learn a foreign language as adults we can understand the difficulty in learning the language. These difficulties arise out of the preconceptions that we have built up during our many years of speaking our native language. The preconceptions surface because we have preconceived notions of how a language is suppose to sound and that language is our own native language. When we speak French we do so with an English accent. Preconceptions can suppress cultural understandings and acceptance. Take for example the subjunctive mood, used frequently in French but it is much less common in English. This is a tense that expresses emotion but that does not mean that emotion is not expressed in the English language. Learning another language is the doorway to understanding another culture and when we learn another culture we can truly comprehend the way in which another human being experiences and expresses life. With these tools children are better equipped to live in a more peaceful society adhering to Dr. Montessori’s vision of peace.